Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
+2
Nagsusuri
iamagwanta
6 posters
Page 1 of 4
Page 1 of 4 • 1, 2, 3, 4
Dapat Pa Bang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Ang pagtalakay po sa paksang ito ay may kasamang surbey. Maraming salamat. Nawa ay maging mabunga at makabuluhan ang takbo ng ating mga palitan ng patotoo.
iamagwanta- Baguhan
- Posts : 9
Join date : 2012-07-31
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Sumaatin po ang kapayapaan, mga kapatid.
Isa po siguro sa ating dapat isipin, kung anu-ano ba ang mga Pangalan ng ating Panginoong Dios ayon sa Biblia. Pasimulan natin ito sa isang simpleng tanong: Ano ba ang pahayag ng Biblia tungkol sa pangalan? Basahin po natin.
Genesis 2:19
At nilalang ng Panginoong Dios sa lupa ang lahat ng hayop sa parang at ang lahat ng ibon sa himpapawid; at pinagdadala sa lalake upang maalaman kung anong itatawag niya sa mga iyon: at ang bawa't itinawag ng lalake sa bawa't kinapal na may buhay ay yaon ang naging pangalan niyaon.
Maliwanag po ang pahayag ng Biblia, na ang bawat itinawag ni Adan sa bawat kinapal ng buhay ay siyang naging pangalan niyaon. Samakatuwid, ang depinisyon ng pangalan sa Biblia, ay katawagan. Kung ano ang tawag sa isang bagay, iyon ang kanyang pangalan. Halimbawa:
Genesis 25:25
At ang unang lumabas ay mapula na buong katawa'y parang mabalahibong damit; at siya'y pinanganlang Esau.
Bakit ho Esau ang ipinangalan sa panganay ni Isaac? Sapagkat siya'y mabalahibo. Meron ba tayong patunay, na ang pangalang Esau ay nangangahulugang mabalahibo?
Ngayon, dadako po tayo sa tanong na: anu-ano ba ang mga Pangalan ng ating Panginoong Dios ayon sa Biblia? Basahin po natin ang mga Pangalan ng Dios sa Biblia mismo.
Exodo 3:13-14
At sinabi ni Moises sa Dios, Narito, pagdating ko sa mga anak ni Israel, at sasabihin ko sa kanila, Sinugo ako sa inyo ng Dios ng inyong mga magulang; at sasabihin nila sa akin: Ano ang kaniyang pangalan? anong sasabihin ko sa kanila?
At sinabi ng Dios kay Moises, AKO YAONG AKO NGA; at kaniyang sinabi, Ganito ang sasabihin mo sa mga anak ni Israel, Sinugo ako sa inyo ni AKO NGA.
Isa sa mga Pangalan ng Dios ay 'AKO NGA.'
Amos 5:27
Kaya't kayo'y aking papapasukin sa pagkabihag sa dako roon ng Damasco, sabi ng Panginoon, na ang pangala'y Dios ng mga hukbo.
Ang katagang 'Dios' ay pangalan din ng Dios.
Isaias 63:16
Sapagka't ikaw ay aming Ama, bagaman hindi kami kinilala ni Abraham, at hindi kami kilala ng Israel: ikaw, Oh Panginoon, ay aming Ama, aming Manunubos na mula sa walang pasimula ay siya mong pangalan.
Ang 'Ama,' pangalan din ng Dios.
Isaias 57:15
Sapagka't ganito ang sabi ng Mataas at Matayog na tumatahan sa walang hanggan, na ang pangalan ay Banal; Ako'y tumatahan sa mataas at banal na dako na kasama rin niya na may pagsisisi at pagpapakumbabang-loob, upang bumuhay ng loob ng nagpapakumbaba, at upang bumuhay ng puso ng nagsisisi.
'Banal' ay pangalan din ng Dios.
Exodo 34:14
Sapagka't hindi ka sasamba sa ibang dios: sapagka't ang Panginoon na ang pangalan ay Mapanibughuin; ay mapanibughuin ngang Dios:
Ang salitang 'Mapanibughuin' ay pangalan din ng Dios!
Isaias 42:8
Ako ang Panginoon; na siyang aking pangalan: at ang aking kaluwalhatian ay hindi ko ibibigay sa iba, o ang akin mang kapurihan sa mga larawang inanyuan.
Ang 'Panginoon' ay pangalan din ng Dios.
Psalms 83:18, Jewish Publication Society
That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.
Ang 'LORD' o 'YHWH' ay siyang pangalan ng Panginoon na nawala ang pagkabigkas sa pagdaan ng panahon.
Ngayon, ang tanong: ano ang itinuturo ng ating Panginoong HesuKristo na pangalang pantawag natin sa Dios, lalung-lalo na sa pananalangin? Basahin natin ang Mateo 6:9.
Magsidalangin nga kayo ng ganito: Ama namin na nasa langit ka, Sambahin nawa ang pangalan mo.
Ama po ang pantawag natin sa Panginoon, kung tayo'y Kanyang mga anak.
Juan 1:12
Datapuwa't ang lahat ng sa kaniya'y nagsitanggap, ay pinagkalooban niya sila ng karapatang maging mga anak ng Dios, sa makatuwid baga'y ang mga nagsisisampalataya sa kaniyang pangalan:
Hanggang dito na lamang po pansamantala, at maraming salamat po.
At sana po ay maging mayapa rin ang pagpapalitan ng mga pahayag dito.iamagwanta wrote:Ang pagtalakay po sa paksang ito ay may kasamang surbey. Maraming salamat. Nawa ay maging mabunga at makabuluhan ang takbo ng ating mga palitan ng patotoo.
Isa po siguro sa ating dapat isipin, kung anu-ano ba ang mga Pangalan ng ating Panginoong Dios ayon sa Biblia. Pasimulan natin ito sa isang simpleng tanong: Ano ba ang pahayag ng Biblia tungkol sa pangalan? Basahin po natin.
Genesis 2:19
At nilalang ng Panginoong Dios sa lupa ang lahat ng hayop sa parang at ang lahat ng ibon sa himpapawid; at pinagdadala sa lalake upang maalaman kung anong itatawag niya sa mga iyon: at ang bawa't itinawag ng lalake sa bawa't kinapal na may buhay ay yaon ang naging pangalan niyaon.
Maliwanag po ang pahayag ng Biblia, na ang bawat itinawag ni Adan sa bawat kinapal ng buhay ay siyang naging pangalan niyaon. Samakatuwid, ang depinisyon ng pangalan sa Biblia, ay katawagan. Kung ano ang tawag sa isang bagay, iyon ang kanyang pangalan. Halimbawa:
Genesis 25:25
At ang unang lumabas ay mapula na buong katawa'y parang mabalahibong damit; at siya'y pinanganlang Esau.
Bakit ho Esau ang ipinangalan sa panganay ni Isaac? Sapagkat siya'y mabalahibo. Meron ba tayong patunay, na ang pangalang Esau ay nangangahulugang mabalahibo?
Dictionaries of Hebrew and Greek Words taken from Strong's Exhaustive Concordance by James Strong, S.T.D., LL.D., 1890.H6215
עשׂו
‛êśâv
ay-sawv'
Apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling; rough (that is, sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity: - Esau.
Ngayon, dadako po tayo sa tanong na: anu-ano ba ang mga Pangalan ng ating Panginoong Dios ayon sa Biblia? Basahin po natin ang mga Pangalan ng Dios sa Biblia mismo.
Exodo 3:13-14
At sinabi ni Moises sa Dios, Narito, pagdating ko sa mga anak ni Israel, at sasabihin ko sa kanila, Sinugo ako sa inyo ng Dios ng inyong mga magulang; at sasabihin nila sa akin: Ano ang kaniyang pangalan? anong sasabihin ko sa kanila?
At sinabi ng Dios kay Moises, AKO YAONG AKO NGA; at kaniyang sinabi, Ganito ang sasabihin mo sa mga anak ni Israel, Sinugo ako sa inyo ni AKO NGA.
Isa sa mga Pangalan ng Dios ay 'AKO NGA.'
Amos 5:27
Kaya't kayo'y aking papapasukin sa pagkabihag sa dako roon ng Damasco, sabi ng Panginoon, na ang pangala'y Dios ng mga hukbo.
Ang katagang 'Dios' ay pangalan din ng Dios.
Isaias 63:16
Sapagka't ikaw ay aming Ama, bagaman hindi kami kinilala ni Abraham, at hindi kami kilala ng Israel: ikaw, Oh Panginoon, ay aming Ama, aming Manunubos na mula sa walang pasimula ay siya mong pangalan.
Ang 'Ama,' pangalan din ng Dios.
Isaias 57:15
Sapagka't ganito ang sabi ng Mataas at Matayog na tumatahan sa walang hanggan, na ang pangalan ay Banal; Ako'y tumatahan sa mataas at banal na dako na kasama rin niya na may pagsisisi at pagpapakumbabang-loob, upang bumuhay ng loob ng nagpapakumbaba, at upang bumuhay ng puso ng nagsisisi.
'Banal' ay pangalan din ng Dios.
Exodo 34:14
Sapagka't hindi ka sasamba sa ibang dios: sapagka't ang Panginoon na ang pangalan ay Mapanibughuin; ay mapanibughuin ngang Dios:
Ang salitang 'Mapanibughuin' ay pangalan din ng Dios!
Isaias 42:8
Ako ang Panginoon; na siyang aking pangalan: at ang aking kaluwalhatian ay hindi ko ibibigay sa iba, o ang akin mang kapurihan sa mga larawang inanyuan.
Ang 'Panginoon' ay pangalan din ng Dios.
Psalms 83:18, Jewish Publication Society
That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.
Ang 'LORD' o 'YHWH' ay siyang pangalan ng Panginoon na nawala ang pagkabigkas sa pagdaan ng panahon.
Ngayon, ang tanong: ano ang itinuturo ng ating Panginoong HesuKristo na pangalang pantawag natin sa Dios, lalung-lalo na sa pananalangin? Basahin natin ang Mateo 6:9.
Magsidalangin nga kayo ng ganito: Ama namin na nasa langit ka, Sambahin nawa ang pangalan mo.
Ama po ang pantawag natin sa Panginoon, kung tayo'y Kanyang mga anak.
Juan 1:12
Datapuwa't ang lahat ng sa kaniya'y nagsitanggap, ay pinagkalooban niya sila ng karapatang maging mga anak ng Dios, sa makatuwid baga'y ang mga nagsisisampalataya sa kaniyang pangalan:
Hanggang dito na lamang po pansamantala, at maraming salamat po.
Nagsusuri- Nahihilig
- Posts : 187
Join date : 2012-08-07
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
G. Nagsusuri, ang mga sinabi ninyong "pangalan" ay pawang hindi mga pangalan, liban na lang sa YHWH na syang nasusulat sa banal na kasulatan.
Una sa lahat Ginoo, ang pangalan ng Diyos sa lumang tipan ay nasusulat ng napakaraming beses, pero bakit sa mga talatang ginamit mo ay wala man lang ito (liban ulit sa talatang may YHWH)
(Amos 5:27) And I will cause YOU to go into exile beyond Damascus,’ he whose name is Jehovah the God of armies has said.”
(Isaiah 63:16) For you are our Father; although Abraham himself may not have known us and Israel himself may not recognize us, you, O Jehovah, are our Father. Our Repurchaser of long ago is your name.
(Exodus 34:14) For you must not prostrate yourself to another god, because Jehovah, whose name is Jealous, he is a jealous God;
(Isaiah 42: “I am Jehovah. That is my name; and to no one else shall I give my own glory, neither my praise to graven images.
Malinaw po na sa kasulatan ang pangalan ng Diyos ay nasusulat at hindi lamang "panginoon, ama, etc" ang ginamit. Nagpakilala ang Diyos gamit ang kanyang personal na pangalan.
Tungkol sa Isaias 57:15, ang "Holy" na tinutukoy doon ay ang pangalan ni Jehova. Isang paglalarawan sa napakaganda nyang pangalan.
May tanong po ako G. Nagsusuri. Alam kaya ni Jesus at ginamit kaya nya ang personal na pangalan ng kanyang Ama?
Maraming salamat po.
Una sa lahat Ginoo, ang pangalan ng Diyos sa lumang tipan ay nasusulat ng napakaraming beses, pero bakit sa mga talatang ginamit mo ay wala man lang ito (liban ulit sa talatang may YHWH)
(Amos 5:27) And I will cause YOU to go into exile beyond Damascus,’ he whose name is Jehovah the God of armies has said.”
(Isaiah 63:16) For you are our Father; although Abraham himself may not have known us and Israel himself may not recognize us, you, O Jehovah, are our Father. Our Repurchaser of long ago is your name.
(Exodus 34:14) For you must not prostrate yourself to another god, because Jehovah, whose name is Jealous, he is a jealous God;
(Isaiah 42: “I am Jehovah. That is my name; and to no one else shall I give my own glory, neither my praise to graven images.
Malinaw po na sa kasulatan ang pangalan ng Diyos ay nasusulat at hindi lamang "panginoon, ama, etc" ang ginamit. Nagpakilala ang Diyos gamit ang kanyang personal na pangalan.
Tungkol sa Isaias 57:15, ang "Holy" na tinutukoy doon ay ang pangalan ni Jehova. Isang paglalarawan sa napakaganda nyang pangalan.
May tanong po ako G. Nagsusuri. Alam kaya ni Jesus at ginamit kaya nya ang personal na pangalan ng kanyang Ama?
Maraming salamat po.
Frostwhite- Napapadalas
- Posts : 88
Join date : 2012-07-31
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Frostwhite wrote:G. Nagsusuri, ang mga sinabi ninyong "pangalan" ay pawang hindi mga pangalan, liban na lang sa YHWH na syang nasusulat sa banal na kasulatan.
Ayon sa Biblia, mga pangalan yun, G. Frostwhite. Huwag niyo pong pakahuluganan ng iba yung malinaw na nakasulat sa Banal na Kasulatan.
Ngayon, dadako po tayo sa tanong na: anu-ano ba ang mga Pangalan ng ating Panginoong Dios ayon sa Biblia? Basahin po natin ang mga Pangalan ng Dios sa Biblia mismo.
Exodo 3:13-14
At sinabi ni Moises sa Dios, Narito, pagdating ko sa mga anak ni Israel, at sasabihin ko sa kanila, Sinugo ako sa inyo ng Dios ng inyong mga magulang; at sasabihin nila sa akin: Ano ang kaniyang pangalan? anong sasabihin ko sa kanila?
At sinabi ng Dios kay Moises, AKO YAONG AKO NGA; at kaniyang sinabi, Ganito ang sasabihin mo sa mga anak ni Israel, Sinugo ako sa inyo ni AKO NGA.
Isa sa mga Pangalan ng Dios ay 'AKO NGA.'
Amos 5:27
Kaya't kayo'y aking papapasukin sa pagkabihag sa dako roon ng Damasco, sabi ng Panginoon, na ang pangala'y Dios ng mga hukbo.
Ang katagang 'Dios' ay pangalan din ng Dios.
Isaias 63:16
Sapagka't ikaw ay aming Ama, bagaman hindi kami kinilala ni Abraham, at hindi kami kilala ng Israel: ikaw, Oh Panginoon, ay aming Ama, aming Manunubos na mula sa walang pasimula ay siya mong pangalan.
Ang 'Ama,' pangalan din ng Dios.
Isaias 57:15
Sapagka't ganito ang sabi ng Mataas at Matayog na tumatahan sa walang hanggan, na ang pangalan ay Banal; Ako'y tumatahan sa mataas at banal na dako na kasama rin niya na may pagsisisi at pagpapakumbabang-loob, upang bumuhay ng loob ng nagpapakumbaba, at upang bumuhay ng puso ng nagsisisi.
'Banal' ay pangalan din ng Dios.
Exodo 34:14
Sapagka't hindi ka sasamba sa ibang dios: sapagka't ang Panginoon na ang pangalan ay Mapanibughuin; ay mapanibughuin ngang Dios:
Ang salitang 'Mapanibughuin' ay pangalan din ng Dios!
Isaias 42:8
Ako ang Panginoon; na siyang aking pangalan: at ang aking kaluwalhatian ay hindi ko ibibigay sa iba, o ang akin mang kapurihan sa mga larawang inanyuan.
Ang 'Panginoon' ay pangalan din ng Dios.
Frostwhite wrote:Una sa lahat Ginoo, ang pangalan ng Diyos sa lumang tipan ay nasusulat ng napakaraming beses, pero bakit sa mga talatang ginamit mo ay wala man lang ito (liban ulit sa talatang may YHWH)
(Amos 5:27) And I will cause YOU to go into exile beyond Damascus,’ he whose name is Jehovah the God of armies has said.”
(Isaiah 63:16) For you are our Father; although Abraham himself may not have known us and Israel himself may not recognize us, you, O Jehovah, are our Father. Our Repurchaser of long ago is your name.
(Exodus 34:14) For you must not prostrate yourself to another god, because Jehovah, whose name is Jealous, he is a jealous God;
(Isaiah 42: “I am Jehovah. That is my name; and to no one else shall I give my own glory, neither my praise to graven images.
Malinaw po na sa kasulatan ang pangalan ng Diyos ay nasusulat at hindi lamang "panginoon, ama, etc" ang ginamit. Nagpakilala ang Diyos gamit ang kanyang personal na pangalan.
Ang saling inyo pong ginagamit ay inyo pong salin (New World Translation), G. Froswhite. Magbabangga po ito sa saling Tagalog Ang Biblia.
Frostwhite wrote:Tungkol sa Isaias 57:15, ang "Holy" na tinutukoy doon ay ang pangalan ni Jehova. Isang paglalarawan sa napakaganda nyang pangalan.
Mali, G. Frostwhite. Halos po sa lahat ng salin ng Biblia, ang katagang 'Holy' o 'Banal' ay isa sa mga pangalan ng Dios, ayon sa Isaias 57:15, sapagkat ito ay isang Pantanging Pangngalan (kapital leter 'H' ang ginamit, hindi 'h.') Kagaya ng pangalang Esau, na kung isasalin natin sa Tagalog ay 'Mabalahibo.' Proper noun pa rin, di po ba?
Isaiah 57:15
(ASV) For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
(BBE) For this is the word of him who is high and lifted up, whose resting-place is eternal, whose name is Holy: my resting-place is in the high and holy place, and with him who is crushed and poor in spirit, to give life to the spirit of the poor, and to make strong the heart of the crushed.
(Brenton) Thus saith the Most High, who dwells on high for ever, Holy in the holies, is his name, the Most High resting in the holies, and giving patience to the faint-hearted, and giving life to the broken-hearted:
(Darby) For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, and whose name is Holy: I dwell in the high and holy place , and with him that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
(DRB) For thus saith the High and the Eminent that inhabiteth eternity: and his name is Holy, who dwelleth in the high and holy place, and with a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
(ESV) For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: "I dwell in the high and holy place, and also with him who is of a contrite and lowly spirit, to revive the spirit of the lowly, and to revive the heart of the contrite.
(Geneva) For thus sayth he that is hie and excellent, he that inhabiteth the eternitie, whose Name is the Holy one, I dwell in the high and holy place: with him also that is of a contrite and humble spirite to reuiue the spirite of the humble, and to giue life to them that are of a contrite heart.
(GW) The High and Lofty One lives forever, and his name is holy. This is what he says: I live in a high and holy place. But I am with those who are crushed and humble. I will renew the spirit of those who are humble and the courage of those who are crushed.
(ISV) "For this is what the high and lofty One says, who inhabits eternity, whose name is Holy: "He lives in the height and in holiness, and also with the one who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
(JPS) For thus saith the High and Lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
(KJV) For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
(LITV) For so says the high and lofty One who inhabits eternity, and His name is Holy: I dwell in the high and holy place, even with the contrite and humble of spirit; to make live the spirit of the humble and to make live the heart of the contrite ones.
(MKJV) For so says the high and lofty One who inhabits eternity; whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, even with the contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
(RV) For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
(SRV) Porque así dijo el Alto y Sublime, el que habita la eternidad, y cuyo nombre es el Santo: Yo habito en la altura y la santidad, y con el quebrantado y humilde de espíritu, para hacer vivir el espíritu de los humildes, y para vivificar el corazón de los quebrantados.
(SSE) Porque así dijo el Alto y Sublime, el que habita en eternidad, y cuyo nombre es El Santo, que tengo por morada la altura y la santidad; y con el quebrantado y abatido de espíritu habito , para hacer vivir el espíritu de los abatidos, y para hacer vivir el corazón de los quebrantados.
(TAB) Sapagka't ganito ang sabi ng Mataas at Matayog na tumatahan sa walang hanggan, na ang pangalan ay Banal; Ako'y tumatahan sa mataas at banal na dako na kasama rin niya na may pagsisisi at pagpapakumbabang-loob, upang bumuhay ng loob ng nagpapakumbaba, at upang bumuhay ng puso ng nagsisisi.
(Webster) For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
Frostwhite wrote:May tanong po ako G. Nagsusuri. Alam kaya ni Jesus at ginamit kaya nya ang personal na pangalan ng kanyang Ama?
Maraming salamat po.
Ang ating Panginoong Hesus, nalalaman Niya ang mga pangalan ng Dios Ama. Hindi po Niya ginamit ang 'YHWH' sa pagtawag sa kanyang Ama, kundi ang salitang 'Ama' ang kanyang ginamit upang pantawag sa Ama, Amen? Hindi po sinabi ni Kristo sa Mateo 6:9, "Magsidalangin kayo ng ganito: Jehova namin, na nasa langit ka, Sambahin nawa ang pangalan mo." kundi "..Ama namin na nasa langit ka.." Maaaring maikatwiran po ninyo, G. Frostwhite, na ginamit ni Hesus ang 'Jehova' kung ang pagbabatayan mo ay ang inyo rin pong salin, at hindi ang ibang salin ng Biblia. Kahit po sa mga saling malawakang gumagamit ng katagang 'Jehova' (maliban na sa New World Translation), na ilan sa mga ito'y ang American Standard Version, Literal Translation of the Holy Bible, Modern King James Version, Darby Bible, Spanish Reina Valera, at Young's Literal Translation, wala pong nabanggit na 'Jehova' sa Bagong Tipan o sa New Testament.
Ano po ba ang sinasaad ng Watchtower Bible and Tract Society tungkol sa pangalang 'Jehovah' sa Bagong Tipan?
Was the name Jehovah used by the inspired writers of the Christian Greek Scriptures?
Jerome, in the fourth century, wrote: “Matthew, who is also Levi, and who from a publican came to be an apostle, first of all composed a Gospel of Christ in Judaea in the Hebrew language and characters for the benefit of those of the circumcision who had believed.” (De viris inlustribus, chap. III) This Gospel includes 11 direct quotations of portions of the Hebrew Scriptures where the Tetragrammaton is found. There is no reason to believe that Matthew did not quote the passages as they were written in the Hebrew text from which he quoted.
Other inspired writers who contributed to the contents of the Christian Greek Scriptures quoted hundreds of passages from the Septuagint, a translation of the Hebrew Scriptures into Greek. Many of these passages included the Hebrew Tetragrammaton right in the Greek text of early copies of the Septuagint. In harmony with Jesus’ own attitude regarding his Father’s name, Jesus’ disciples would have retained that name in those quotations.—Compare John 17:6, 26.
In Journal of Biblical Literature, George Howard of the University of Georgia wrote: “We know for a fact that Greek-speaking Jews continued to write יהוה within their Greek Scriptures. Moreover, it is most unlikely that early conservative Greek-speaking Jewish Christians varied from this practice. Although in secondary references to God they probably used the words [God] and [Lord], it would have been extremely unusual for them to have dismissed the Tetragram from the biblical text itself. . . . Since the Tetragram was still written in the copies of the Greek Bible which made up the Scriptures of the early church, it is reasonable to believe that the N[ew] T[estament] writers, when quoting from Scripture, preserved the Tetragram within the biblical text. . . . But when it was removed from the Greek O[ld] T[estament], it was also removed from the quotations of the O[ld] T[estament] in the N[ew] T[estament]. Thus somewhere around the beginning of the second century the use of surrogates [substitutes] must have crowded out the Tetragram in both Testaments.”—Vol. 96, No. 1, March 1977, pp. 76, 77.
Source: Reasoning From the Scriptures
Nagsusuri- Nahihilig
- Posts : 187
Join date : 2012-08-07
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Madalas na Pang atake ng mga KAIBAYO sa Pananampalatay ng ng mga Saksi ni Jehova ay "wala daw nakakaalam ng tunay na pangalan ng Diyos at inaamin daw yan ng aklat nila mismo".Hindi po totoo yan. Pansinin ang tinutukoy ng aklat na RS ay yun "unang unang bigkas sa hebreo ang walang nakakaalam" at hindi mismo ang Pangalan na ito - יְהֹוָה ng Diyos.
Karaniwan na atake nila ay walang vowel ang TETRAGRAM na YHWH. Gayon nga ba? sabi ng aklat sa page 194 " Sa pasimula ang Biblikal na Hebreo ay isinulat sa pamamagitan lamang ng mga katinig, walang mga patinig.Nang ang wika ay ginagamit sa pang-araw-araw, ang bumabasa ay walang-kahirapang naglalaan ng angkop na mga patinig."
Pansinin, Sa pasimula ng Hebreo ay wala lamang daw patinig (vowels) ito sa pagsusulat (writing) at hindi sa pagbabasa(reading) nito. Meaning mayroon bigkas ang 4 na letra na YHWH o YHVH sa panahong yaon.Marahil itanong natin sa ating sarili. Ano kaya ang mga vowels nito YHWH o YHVH sa panahon yaon? Ayon sa pagsusuri ang TETRAGRAM na YHWH o YHVH ay nagsisilbi narin patinig o vowels tinatawag ng ilang eksperto sa wikang Hebreo na Matris Lectiones o mother of reading.(Judah Halevi in The Kurazi IV:3 related that Y is used for I, W for O, and H for A)
Consonant & at same time vowels (http://en.wikipedia.org/wiki/Mater_lectionis)
י = Y = IE
ה= H = A
ו = W = OU
ה= H = A
vowel points/value na isiningit ng Masoreth Karaite Jew scholars na si Aaron ben Moses ben Asher at pamilya nito 10th century AD. (http://en.wikipedia.org/wiki/Ben_Asher)
sheva - ְ = e
Holam - מֹ = o
Qamat - ָ = a
יְהֹוָה = YeHoWaH
Nang maglaon ayon sa Aklat na RS ay nagkaroon daw na maling pamahiin ang mga Judio. Ano ba ito? Eto ba yun hindi pagbikas nitong יהוה lalo na pagka ito ay binabasa? HINDI po. Yaon lamang ay sa "MALAKAS na pagbigkas" nito at hindi sa pabulong.
Kaya ang pangalan na יהוה ng Diyos ay binibigkas parin hanggang noon hanggang sa bago pa 700 -1000 CE "makabuo" ang mga Judiong Bible iskolar na mga Masoret ng system of points na nikkud o vowels na dapat gamitin sa pagsasalin ng Hebreong kasulatan. Pagdating sa TETRAGRAM ay isiningit nila ang mga vowels na (a e i o) mula sa Adonay at Elohim para kumatawan sa Banal na Pangalan ng יְהֹוָה ng Diyos.
Ayon din sa mga nagsuri nito ay may rules ang Hebrew grammars para dito sa יהוה Ano - anu ang mga ito ?
Rule #1 - YHV = ו ה י are definitely consonants. It is agreed, they can also be vowels.
Rule #2 - The ה can never be a vowel letter in the middle of a word.” Gesenius’ Hebrew Grammar p. 56. “The ה is stronger and firmer than א , and never loses its consonantal sound in the middle of a word.” ibid, p. 81.
This means that this letter יהוה must be a consonant, and have a vowel sound following it. This rule already excludes the name Yahweh, because in Yahweh the “h” acts as a vowel being silent, instead of being a consonant and it is not followed by a vowel sound (being followed by the w).Since the ה in the middle of the word is always a consonant, this means that there must be three syllables in the Sacred Name.
Rule #3 - Unless the ה is dotted with the mappiyq, “at the end of a word it is always a mere vowel letter.” Gesenius Hebrew Grammar p. 81
Yehovah fits all three of these rules. Other Hebrew scholars have said that pronouncing יהוה (YHVH) as “Yahweh” just does not fit Hebrew linguistics.source; [You must be registered and logged in to see this link.]
PAANO naman ang Titik na ( J )ng English ano ito sa hebrew at Griego? Paano natin naman natiyak ang titik na "J" ng Jesus ay galing sa Y ng Hebrew?
Bagaman walang "J" sa Hebrew pero ang mga writer sa Griego na gaya nina Lucas ay "I" ang ginamit nila na katumbas para dito. Nang isalin nila ang "Ye" ng Hebrew ay "IE" ang ginamit nila sa name para sa Yehoshua na ginawang IESOUS sa Griego at IESUS naman sa wikang Latin. At naging Jesus naman sa wikang German at English.
Pinatuyan naman iyan maging ng ilang experto sa WIKA na unti- unting naging "I" ang Y ng Hebrew tungo sa griego gaya ng makikita sa Pangalan na JESUS.
ΙΗΣΟΥΣ = Ἰησοὺς = IĒSOU = JESUS
Strong Concordance -2423 [You must be registered and logged in to see this link.]
Pinatutunayan din yan maging sa nahukay na fragment na Ryland Papyrus P52 na doon nakasulat sa John 18:32 ang name ni Jesus sa titik ng matandang griego o ancient Greek na.....
"OYΔΕΝΑ ΙΝΑ Ο ΛΟΓΟΣ ΤΟΥ "ΙΗΣΟΥ" ΠΛΗΡΩΘΗ ΟΝ ΕΙ-"http://en.wikipedia.org/wiki/Rylands_Library_Papyrus_P52
Pansinin mo ang Jesus dyan ay 'ΙΗΣΟΥ'. hindi ba letter I ang J?
Kaya maliwanag na ang English na letter "J" ay mula sa titik na I ng Greek at mula naman ito sa titik na Y ng Hebrew.
Ganyan din ang "J" ng Jehovah na nagmula ito sa sa "IE" ng Greek gaya ng IEHOVA na nagmula naman sa Y ng Yehovah..
Pinatutunayan yan maging ng sa Archaeology, Architecture, at maging ng mga lumang literatures.
Column of Soleb Date: 14th century B.C
translated in English: “land of the nomads (or Bedouins), those of Yehua(w).” [You must be registered and logged in to see this link.]
Makikita din sa mga Old Coins. [You must be registered and logged in to see this link.]
celso- Baguhan
- Posts : 47
Join date : 2012-08-01
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Nagkamali yata ng ipinakita si Mr. nagsusuri sa kanyang pagsipi kung anong aklat ?" Was the name Jehovah used by the inspired writers of the Christian Greek Scriptures?" Source: Reasoning From the Scriptures.
celso- Baguhan
- Posts : 47
Join date : 2012-08-01
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
celso wrote:Nagkamali yata ng ipinakita si Mr. nagsusuri sa kanyang pagsipi kung anong aklat ?" Was the name Jehovah used by the inspired writers of the Christian Greek Scriptures?" Source: Reasoning From the Scriptures.
Ginoong Celso, hindi po ako nagkamali. Ibig ko lang pong ipakita na ang Tetragrammmaton (YHWH) ang ginamit ni Mateo sa pangalan ng Panginoon sa pagsipi ng mga pahayag sa Hebreong Kasulatan, hindi Jehovah. Lumitaw lang ang pangalang Jehovah sa ikalabing-apat na siglo, G. Celso.
While inclining to view the pronunciation "Yah●weh" as the more correct way, we have retained the form "Jehovah" because of people's familiarity with it since the 14th century. Moreover, it preserves, equally with other forms, the four letters of the Tetragammaton JHVH.
Source: New World Bible Translation Committee. February 9, 1950. New York, N.Y.
Nagsusuri- Nahihilig
- Posts : 187
Join date : 2012-08-07
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Ang saling inyo pong ginagamit ay inyo pong salin (New World Translation), G. Froswhite. Magbabangga po ito sa saling Tagalog Ang Biblia.
G. Nagsusuri. Hindi lang po NWT ang may ganyang pagsasalin.
New International Version (1984)
For this is what the high and lofty One says--he who lives forever, whose name is holy: "I live in a high and holy place, but also with him who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.
GOD'S WORD Translation (1995)
The High and Lofty One lives forever, and his name is holy. This is what he says: I live in a high and holy place. But I am with those who are crushed and humble. I will renew the spirit of those who are humble and the courage of those who are crushed.
Young's Literal Translation
For thus said the high and exalted One, Inhabiting eternity, and holy is His name: 'In the high and holy place I dwell, And with the bruised and humble of spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of bruised ones,'
Pati po ba sila hindi din naka-recognize sa pagkakalahad ninyo ukol sa Isaias 57:15?
Suriin po natin ang iba pang nasusulat ukol sa pangalan na banal.
Psalms 99:3
King James Bible (Cambridge Ed.)
Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.
Luke 1:49
English Standard Version (2001)
for he who is mighty has done great things for me, and holy is his name.
Kung mapapansin nyo po pareho yan ng nasa Isaiah 57:15. Kung saan inilarawan ang kanyang pangalan bilang "holy".
Frostwhite- Napapadalas
- Posts : 88
Join date : 2012-07-31
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Ang ating Panginoong Hesus, nalalaman Niya ang mga pangalan ng Dios Ama. Hindi po Niya ginamit ang 'YHWH' sa pagtawag sa kanyang Ama, kundi ang salitang 'Ama' ang kanyang ginamit upang pantawag sa Ama,
Naniniwala ba kayo sir na binasa ni Jesus ang kasulatan sa Isaias na napapaloob ang pangalan ng Diyos?
Ang Jehovah po ay kumakatawan sa apat na letra na makikita sa bibliya na obviously ang personal na pangalan ng Diyos.
Kung pagpipilitan po ninyong mali ang Jehovah, na kung saan ang unang dalawang letra ay katulad ng unang dalawang letra ng pangalan ni Jesus, e magisip po tayo.
Frostwhite- Napapadalas
- Posts : 88
Join date : 2012-07-31
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Sa mga talatang sinipi ninyo. bakti po nawawala ang persoanl na pangalan ng Diyos na kung saan sabi ninyo ay YHWH?
HIndi po ba ito ay isang maliwanaw na kawalang galang sa may akda ng bibliya?
HIndi po ba ito ay isang maliwanaw na kawalang galang sa may akda ng bibliya?
Frostwhite- Napapadalas
- Posts : 88
Join date : 2012-07-31
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Dahil dito ay binuo ng ilang makabago ang pangalang Jehova, na hindi kilala ng mga sinauna, maging Judio o Kristiyano man..
Source: Nangangatuwiran Mula sa Kasulatan, pahina 191
Hindi pala kilala ng mga Hudio o Kristiano ang katagang 'Jehova.' Inimbento lang ito ng makabago. Samakatuwid, tama ba ito o hindi?
Nagsusuri- Nahihilig
- Posts : 187
Join date : 2012-08-07
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Napupuna po namin na katulad din kayo ng iba na gumagamit ng aklat namin. At dun kayo kumukuha ng pambato.
Pag sinabi po bang Jehova ano ano ang pumapasok sa isip ng mga modernong tao?
Ang tanong po e, bakit sa bibliyang gamit ninyo may Jehova pero di nyo pinaniniwalaan?
Ang pangalan po ba ni Jesus na kung saan pamilyar ang modernong mga tao alam ng mga Judio at mga Kristyano?
Pag sinabi po bang Jehova ano ano ang pumapasok sa isip ng mga modernong tao?
Ang tanong po e, bakit sa bibliyang gamit ninyo may Jehova pero di nyo pinaniniwalaan?
Ang pangalan po ba ni Jesus na kung saan pamilyar ang modernong mga tao alam ng mga Judio at mga Kristyano?
Last edited by Frostwhite on Sat Aug 11, 2012 8:01 pm; edited 1 time in total (Reason for editing : Dont want to add another post. :D)
Frostwhite- Napapadalas
- Posts : 88
Join date : 2012-07-31
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Frostwhite wrote:Ang saling inyo pong ginagamit ay inyo pong salin (New World Translation), G. Froswhite. Magbabangga po ito sa saling Tagalog Ang Biblia.
G. Nagsusuri. Hindi lang po NWT ang may ganyang pagsasalin.
Wala naman po akong sinabing ang New World Translation 'lang' ang may ganyang salin. Kaya nga ang sabi ko, "Magbabangga po ito sa saling Tagalog Ang Biblia." ang ibig sabihin, hindi po ito (New World Translation) magkakasundo sa saling Ang Biblia.
Frostwhite wrote:New International Version (1984)
For this is what the high and lofty One says--he who lives forever, whose name is holy: "I live in a high and holy place, but also with him who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.
GOD'S WORD Translation (1995)
The High and Lofty One lives forever, and his name is holy. This is what he says: I live in a high and holy place. But I am with those who are crushed and humble. I will renew the spirit of those who are humble and the courage of those who are crushed.
Young's Literal Translation
For thus said the high and exalted One, Inhabiting eternity, and holy is His name: 'In the high and holy place I dwell, And with the bruised and humble of spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of bruised ones,'
Pati po ba sila hindi din naka-recognize sa pagkakalahad ninyo ukol sa Isaias 57:15?
Sabi nga nila, "majority wins."
Kahit nga po Jewish Publication Society, ang nakasulat eh..
For thus saith the High and Lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
Kapital leter ang ginamit, samakatuwid, hindi adjective yan kundi proper noun. Understood?
Frostwhite wrote:Suriin po natin ang iba pang nasusulat ukol sa pangalan na banal.
Psalms 99:3
King James Bible (Cambridge Ed.)
Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.
Luke 1:49
English Standard Version (2001)
for he who is mighty has done great things for me, and holy is his name.
Kung mapapansin nyo po pareho yan ng nasa Isaiah 57:15. Kung saan inilarawan ang kanyang pangalan bilang "holy".
Dadagdagan ko pa yan kapatid, kung gusto mo.
Psalms 111:9, King James Version
He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
Eh, hindi naman ho yan ang nasa Isaias 57:15 na, "whose name is Holy" ang pagkakasulat. Adjective yan. Pero, ang nasa Isaias 57:15, ang 'Holy' ay ginamit bilang pangngalang pantangi (proper noun), bagaman ito ay pang-uri (adjective). Kaya, ito ay pangalan nga ng Dios. Amen?
Nagsusuri- Nahihilig
- Posts : 187
Join date : 2012-08-07
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Frostwhite wrote:Ang ating Panginoong Hesus, nalalaman Niya ang mga pangalan ng Dios Ama. Hindi po Niya ginamit ang 'YHWH' sa pagtawag sa kanyang Ama, kundi ang salitang 'Ama' ang kanyang ginamit upang pantawag sa Ama,
Naniniwala ba kayo sir na binasa ni Jesus ang kasulatan sa Isaias na napapaloob ang pangalan ng Diyos?
Ang Jehovah po ay kumakatawan sa apat na letra na makikita sa bibliya na obviously ang personal na pangalan ng Diyos.
Kung pagpipilitan po ninyong mali ang Jehovah, na kung saan ang unang dalawang letra ay katulad ng unang dalawang letra ng pangalan ni Jesus, e magisip po tayo.
Aba, kapatid. Hindi ang ibig sabihin eh, na kung mali ang Jehovah ay mali na rin ang pangalang Jesus! Maghunus-dili ka brad. Kagaya rin yan sa heaven at hell.
Last edited by Nagsusuri on Sat Aug 11, 2012 8:42 pm; edited 1 time in total (Reason for editing : Correction: 'cute')
Nagsusuri- Nahihilig
- Posts : 187
Join date : 2012-08-07
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Frostwhite wrote:Sa mga talatang sinipi ninyo. bakti po nawawala ang persoanl na pangalan ng Diyos na kung saan sabi ninyo ay YHWH?
HIndi po ba ito ay isang maliwanaw na kawalang galang sa may akda ng bibliya?
Ibig mong sabihin, walang galang ang mga Hudyong nag-ingat ng mga Kasulatan? Isa sila sa mga kinasangkapan ng Dios upang makarating sa'tin ang mga salita Niya, tapos pagsasalitaan natin sila ng 'walang galang'? Kapatid, maghunus-dili ka. Ang katagang 'Jehova' ay wala sa mga Kasulatang Hebreo, tandaan mo yan. Binuo lamang yan ng mga makabago.
Nagsusuri- Nahihilig
- Posts : 187
Join date : 2012-08-07
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Majority wins po ba? Kayo po ang maghunos dili. 8 lang ang natira sa baha sa panahon ni Noah. Bukas ko po sasagutin ang iba. Sa ngayon pag isipan nyo yung majority wins n sinabi nyo.
Frostwhite- Napapadalas
- Posts : 88
Join date : 2012-07-31
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Frostwhite wrote:Napupuna po namin na katulad din kayo ng iba na gumagamit ng aklat namin. At dun kayo kumukuha ng pambato.
Pag sinabi po bang Jehova ano ano ang pumapasok sa isip ng mga modernong tao?
A word does not give a hint about what it is. Tandaan mo yan. Maraming mga tao, hindi alam ang Jehova. Pag narinig nila yan, wala silang ideya na yan ay pangalan ng Dios. Halimbawa:
1. Man
2. Tao
3. Tawo
4. Orang
5. Hombre
Ang mga salitang ito ay tumutukoy sa iisang bagay: tao. Pero, meron ba tayong ideya kung ano ang 'Tawo'? 'Orang'? 'Hombre'?
1. Man - English
2. Tao - Tagalog
3. Tawo - Cebuano
4. Orang - Bahasa Indonesia
5. Hombre - Spanish
Kaya, wrong argument ka, kapatid.
Frostwhite wrote:Ang tanong po e, bakit sa bibliyang gamit ninyo may Jehova pero di nyo pinaniniwalaan?
Bakit, anong masama? Dahil lang ba sa iilang maling pagkakasalin ay itatakuwil mo na ang isang salin ng Biblia? Kung ganyan ang katwiran mo eh, itakuwil mo na lahat ng salin ng Biblia.
Frostwhite wrote:Ang pangalan po ba ni Jesus na kung saan pamilyar ang modernong mga tao alam ng mga Judio at mga Kristyano?
Hindi. Yehoshuah ang pangalan ni Jesus sa wikang Hebreo, Iēsous sa wikang Griego. Pero may mga patinig yan. Eh ang YHWH? Wala! Kaya hindi maaaring isalin!
Nagsusuri- Nahihilig
- Posts : 187
Join date : 2012-08-07
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Frostwhite wrote:Majority wins po ba? Kayo po ang maghunos dili. 8 lang ang natira sa baha sa panahon ni Noah. Bukas ko po sasagutin ang iba. Sa ngayon pag isipan nyo yung majority wins n sinabi nyo.
Mas nakalalamang ang Dios eh, ano ka?
Nagsusuri- Nahihilig
- Posts : 187
Join date : 2012-08-07
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Frostwhite wrote:Majority wins po ba? Kayo po ang maghunos dili. 8 lang ang natira sa baha sa panahon ni Noah. Bukas ko po sasagutin ang iba. Sa ngayon pag isipan nyo yung majority wins n sinabi nyo.
Eh, pinagtutulung-tulungan niyo ako rito eh. Di ko po alam, forum pala to ng mga Saksi ni Jehova. Sabagay, mananaig pa rin ang katuwiran ng Dios!
Nagsusuri- Nahihilig
- Posts : 187
Join date : 2012-08-07
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Napatawa ninyo ako sir. Bukas malalaman natin ang mga argumento po ninyo. Lalo na sa Yehoshua. YEHOwah. Sure ka pa na may patinig ang sinaunang Hebrews kaya tama ang YEHOshua at mali ang YEHOwah. Ü Malalaman natin yan G. nagsusuri. Bukas po, maya pala.
Frostwhite- Napapadalas
- Posts : 88
Join date : 2012-07-31
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Mas nakalalamang ang Dios eh, ano ka[/quote] - ano naman po ang ibig sabihin ninyo dito? Sa inyo po nanggaling ang mga katagang majority wins tapos ako pa ang tatanungin ninyo ng ganyan? Ü
Frostwhite- Napapadalas
- Posts : 88
Join date : 2012-07-31
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Frostwhite wrote:Napatawa ninyo ako sir. Bukas malalaman natin ang mga argumento po ninyo. Lalo na sa Yehoshua. YEHOwah. Sure ka pa na may patinig ang sinaunang Hebrews kaya tama ang YEHOshua at mali ang YEHOwah. Ü Malalaman natin yan G. nagsusuri. Bukas po, maya pala.
Huwag kang sinungaling, kapatid. Ang sabi ko
Hindi. Yehoshuah ang pangalan ni Jesus sa wikang Hebreo, Iēsous sa wikang Griego. Pero may mga patinig yan. Eh ang YHWH? Wala! Kaya hindi maaaring isalin!
Samakatuwid, ang pangalang Yehoshuah sa wikang Hebreo (hindi ko binanggit kung sinauna o hindi) ay may patinig. Ang 'Yehowah' na sinasabi mo, wala sa wikang Hebreo, sapagkat ang nasa Hebreo, YHWH o Yod He Vau He na mga consonant letters.
Nagsusuri- Nahihilig
- Posts : 187
Join date : 2012-08-07
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Frostwhite wrote:Mas nakalalamang ang Dios eh, ano ka - ano naman po ang ibig sabihin ninyo dito? Sa inyo po nanggaling ang mga katagang majority wins tapos ako pa ang tatanungin ninyo ng ganyan? Ü
Mali kasi ang argumento mo.
Majority wins po ba? Kayo po ang maghunos dili. 8 lang ang natira sa baha sa panahon ni Noah. Bukas ko po sasagutin ang iba. Sa ngayon pag isipan nyo yung majority wins n sinabi nyo.
Siyempre, mas nakalalamang yung maraming tao na hindi naniwala kay Noe kaysa dun sa pamilya ni Noe. Pero, mas nakalalamang pa rin ang Dios. Gets mo?
Eh mas maraming salin ang may 'Holy' sa Isaias 57:15 kaysa dun sa iilang saling binanggit mo na may 'holy.' Ano ngayon ang pagbabatayan natin ng katotohanan? Ang wikang Hebreo. Ano ang nasa wikang Hebreo?
wə·qā·ḏō·wōš — 3 Occurrences
Isaiah 57:15
BIB: שֹׁכֵ֥ן עַד֙ וְקָד֣וֹשׁ שְׁמ֔וֹ מָר֥וֹם
NAS: whose name is Holy, I dwell
KJV: whose name [is] Holy; I dwell
INT: lives forever is Holy name a high
Source: Englishman's Concordance
Last edited by Nagsusuri on Sat Aug 11, 2012 9:22 pm; edited 1 time in total (Reason for editing : Typo)
Nagsusuri- Nahihilig
- Posts : 187
Join date : 2012-08-07
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Ang salin sa Italiano, maliwanag.
Isaiah 57:15 RIV Riveduta 1927 (Italian)
Poiché così parla Colui ch’è l’Alto, l’eccelso, che abita l’eternità, e che ha nome "il Santo": Io dimoro nel luogo alto e santo, ma son con colui ch’è contrito ed umile di spirito, per ravvivare lo spirito degli umili, per ravvivare il cuore dei contriti.
Isaiah 57:15 RIV Riveduta 1927 (Italian)
Poiché così parla Colui ch’è l’Alto, l’eccelso, che abita l’eternità, e che ha nome "il Santo": Io dimoro nel luogo alto e santo, ma son con colui ch’è contrito ed umile di spirito, per ravvivare lo spirito degli umili, per ravvivare il cuore dei contriti.
Nagsusuri- Nahihilig
- Posts : 187
Join date : 2012-08-07
Re: Bakit Kailangang Gamitin Ang Pangalan ng Diyos Kung Hindi Tiyak Ang Bigkas Nito Sa Ating Panahon?
Siyempre, mas nakalalamang yung maraming tao na hindi naniwala kay Noe kaysa dun sa pamilya ni Noe. Pero, mas nakalalamang pa rin ang Dios. Gets mo?
Eh mas maraming salin ang may 'Holy' sa Isaias 57:15 kaysa dun sa iilang saling binanggit mo na may 'holy.' Ano ngayon ang pagbabatayan natin ng katotohanan? Ang wikang Hebreo. Ano ang nasa wikang Hebreo?
Mali po ba, pag-isipan nyo mga sinabi ninyo G. Nagsusuri. Lagi nyong sinasabi mali ang argumento ko, Ang argumento nyo ang mali. Hindi ba't sa 8 natira sa baha sila ang pinaburan ng Diyos? Kaw naman e gagawa ka pa ng palusot sa argumento mo e.
Yung mga talatang binigay ko cross reference po iyon, e di sana pati mga iyon e "Holy" na din ang iniligay di po ba?
Eh, pinagtutulung-tulungan niyo ako rito eh. Di ko po alam, forum pala to ng mga Saksi ni Jehova. Sabagay, mananaig pa rin ang katuwiran ng Dios!
Pinagtutulungan po ba? E sa pagkakaalam ko e 2 lang kami kumnausap sayo dito. At bakit ka naman pagtututlungan e hindi naman kalaban ang turing namin sayo. Liban na lang kung yun ang turing mo samin.
A word does not give a hint about what it is. Tandaan mo yan. Maraming mga tao, hindi alam ang Jehova. Pag narinig nila yan, wala silang ideya na yan ay pangalan ng Dios. Halimbawa:
DI po yata tama ang argumentong ito. Hindi lang basta basta word ang pinag-uusapna kundi pangalan.
Forms of the divine name in different languages.
Awabakal - Yehóa
Bugotu - Jihova
Cantonese - Yehwowah
Danish - Jehova
Dutch - Jehovah
Efik - Jehovah
English - Jehovah
Fijian - Jiova
Finnish - Jehova
French - Jéhovah
Futuna - Ihova
German - Jehova
Hungarian - Jehova
Igbo - Jehova
Italian - Geova
Japanese - Ehoba
Maori - Ihowa
Motu - Iehova
Mwala-Malu - Jihova
Narrinyeri - Jehovah
Nembe - Jihova
Petats - Jihouva
Polish - Jehowa
Portuguese - Jeová
Romanian - Iehova
Samoan - Ieova
Sotho - Jehova
Spanish - Jehová
Swahili - Yehova
Swedish - Jehova
Tahitian - Iehova
Tagalog - Jehova
Tongan - Jihova
Venda - Yehova
Xhosa - uYehova
Yoruba - Jehofah
Zulu - uJehova
Paano yan G. Nagsusuri, mga argumento mo ay wala sa tama?
Frostwhite- Napapadalas
- Posts : 88
Join date : 2012-07-31
Page 1 of 4 • 1, 2, 3, 4
Similar topics
» Bakit Dapat Nating Gamitin ang Pangalan ng Diyos?
» "Kung hindi God si Jesus Christ, bakit siya ang tinawag ni Stephen?"
» Pinarurusahan ba ng Diyos ang mga Tao sa Impiyerno?
» "..Sambahin nawa ang pangalan Mo."
» Si Arkanghel Miguel ba ang ating Panginoong HesuKristo?
» "Kung hindi God si Jesus Christ, bakit siya ang tinawag ni Stephen?"
» Pinarurusahan ba ng Diyos ang mga Tao sa Impiyerno?
» "..Sambahin nawa ang pangalan Mo."
» Si Arkanghel Miguel ba ang ating Panginoong HesuKristo?
Page 1 of 4
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum